Dos artículos didactisés par Première, sobre lo que regenta nuestra vida conectada diaria (Netflix, redes sociales, banco…). Vienen después del estudio de un buenísimo texto tipo teatro del libro « Buena Onda » de Première p67 « sonríe, te estamos viendo »
******
He aquí el texto con ejercicio de « compréhension écrite » :
El mundo visto por el sexismo de los algoritmos: ellas en biquini, ellos con traje y corbata. Un estudio recogido por el MIT muestra cómo la inteligencia artificial encargada de autocompletar imágenes sexualiza mayoritariamente a las mujeres
Abrir el fichero en .pdf o en .odt
*****
El otro viene con un ejercicio en casa para que traduzcan el vocabulario interesante para la tarea final. Et texto es :
Sesgos1 de género en los algoritmos: un círculo perverso de discriminación en línea y en la vida real
El ejercicio de vocabulario correspondiente aquí en .odt y allí en .pdf
*****
Al final pongo con el cañón la página web que corresponde a la palabra « espagnole » (en femenino) de « google image ». Puede funcionar con la palabra « française » lo mismo. Pero si pones « española » salen imágenes fachas.
Y pregunto, – es la « expression écrite » – ¿qué comentarios puedes hacer sobre esta página? ¿Cómo lo explicas? ¿Qué efectos negativos puede provocar?
Tienen derecho a tener el folio del ejercicio de vocabulario citado arriba